事業として翻訳もやっているので、自分で翻訳を少しずつ進めています。
海外からのアクセスもあるので、日本語だけではいけないと思い続けていたのですが、いろいろ言い訳をして後回しにしていました。
ネイティブではないので間違いも多いと思います。公開後間違いを見つけたらツッコミを入れてください。
アプリも英語化したいと考えているのですが、その前にバージョンアップをしなければならず、まだそれが止まったままなので、なんとかしないといけません。
幸いなことに、仕事が減ったのでお金はありませんが時間が山ほどあるのでコツコツやっていこうと考えています。
支援や寄付に関しても、日本国内だけでなく海外にも支援者や賛同者や協力してくれる技術者や寄付してくださる方を募る方が良いだろうと考えていますので、がんばって英語化を進めていこうと思います。
完成しました。つたない英語ではありますが、訂正が必要な個所などあればご指導いただければと思います。